Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK
iic_londra

READING GROUP MEETING ON “CINQUE STORIE FERRARESI” BY GIORGIO BASSANI

Data:

15/09/2016


READING GROUP MEETING ON “CINQUE STORIE FERRARESI” BY GIORGIO BASSANI

Introduced by poet and translator JAMIE MCKENDRICK

On occasion of the centenary of Giorgio Bassani’s birth (Bologna 1916 – Rome 2009), Penguin Classics launches a new translation, by Jamie McKendrick, of Giorgio Bassani's Whithin the Walls, the award winning collection of stories, which inspired his masterpiece, The Garden of the Finzi-Continis.

The five stories form a brilliant picture of daily life in a large Italian provincial town and of the gradual seeping into it of the poisons of fascism and antisemitism.

Bassani was in fact a witness of the rising of fascism in Italy, and particularly in the area of Ferrara. The ethical and political aspects of his writing show to the reader the importance of remembering past evil in order to safeguard the present.

Giorgio Bassani was born in Bologna into a prosperous Jewish family of Ferrara, where he spent his childhood. He studied literature at the University of Bologna and was engaged in anti-fascist political activities which led to his political imprisonment in 1943. He was the editor of the International Literary Rewiew Botteghe oscure from 1948 to 1960. For many years he was the editor of a series of books for the Italian publisher Feltrinelli and Vice president of Radiotelevisione Italiana. As a writer he published two books of verses and many novels gaining many principal literary awards: Charles Veillon (fr), the Strega, the Campiello, the Viareggio and the Nelly Sachs prizes. With his Cinque storie ferraresi published in Italy in 1956 he won the Strega Price. In 1960 one of his novels was adapted as the film Long Night in 1943.

Jamie McKendrick has published six books of poetry including The Marble Fly, which won the Forward Prize, and most recently Out There, which won the Hawthornden Prize. He edited The Faber Book of 20th-Century Italian Poems and he has translated two novels by Giorgio Bassani, a verse play by Pier Paolo Pasolini and Valerio Magrelli’s poems, The Embrace, which won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize and the John Florio Italian Translation Prize in 2010. Archipelago, his translation of Antonella Anedda’s poems has been published in 2014.

[BOOK NOW]

Informazioni

Data: Gio 15 Set 2016

Orario: Dalle 18:00 alle 20:00

Organizzato da : ICI LONDON

Ingresso : Libero


Luogo:

ICI LONDON

2335